A step beyond translations
Our translation agency truly believes that for the translation to be accurate, it must go beyond simply translating words for words and keeping their literal meaning. For example, the phrase ‘It’s raining cats and dogs’ makes a perfect sense in English, but if translated literally, wouldn't make much sense to a Swedish speaker.
Subsequently, for your documents and content to work perfectly within a Swedish speaking environment, Language Reach will only accurately translate, but also carefully localise your material making sure that it is completely suitable for your target audience.
Native Swedish translators
When it comes to translations, there are a number of small nuances which can directly or indirectly influence the quality of your translation. Different dialects, language variations or even slang can in many cases affect your documents. Here, at Language Reach, we are fully aware of that and therefore all of our translators are native Swedish speakers with more than 5 years’ experience within the translation industry.
Sector specific knowledge
Frequently, having a thorough knowledge of the Swedish language simply isn’t enough for the translation to be precise and reliable. In a number of cases, a specific sector knowledge is also required. For instance, a conversation between two doctors would be completely different to a conversation between two marketing professionals and your translation must fully reflect that.
At our translation agency, we are aware of that and therefore your Swedish documents will not only be translated by a linguist with an extraordinary language knowledge and understanding, but by someone who is additionally experienced within your given industry, whether its legal, medical or marketing sector.
For many, handling translations can be a very stressful and time-consuming process, especially if they do not have any previous experience. Language Reach works with some of the most talented and knowledgeable project managers in the translation industry, who are used to working under pressure. Additionally, in order to optimise our translation process even more, Language Reach works with the most sophisticated translation software, which allows us to improve our processes.
Get a free quote now!
If you need your written documents translated from or into Swedish, or an interpreter to attend a meeting, or a conference, you can get in touch with us by emailing firstname.lastname@example.org or using one of the contact forms available on our website and we will get back to you with an accurate quote within 30 minutes!
if you’d like to discuss your requirements with a member of our team directly, you can call us on +44 (0) 20 8677 3775 and we will be happy to answer any of your questions.