
Nov
27
2020
Translating For A Specific Market: Local Differences To Consider
Translating For A Specific Market: Local Differences To Consider Venturing into overseas markets can be an exciting, and potentially profitable, experience. The success of your business, however, greatly depends on how effective your marketing translation is for the audience you are targeting. Recently, more and more UK business owners realise the true importance […]
...CONTINUE READING
Aug
12
2020
Localisation – Why is it so important for your business?
Localisation – Why is it so important for your business? If you’re considering expanding your business to a country where English isn’t a native language, in order to succeed, it’ll be essential to translate and carefully localise your marketing materials. Translation is important in business because people feel more relaxed using their own language. When consumers […]
...CONTINUE READING
May
26
2020
How Global Brands Market to Foreign Audiences and How Can Translation Services Help?
Approaching foreign markets Trading within international markets is becoming increasingly beneficial for businesses in the modern, globalising world. Some of the most significant reasons for this are technology and internet developments. Nevertheless, technology can only allow you to extend your company’s reach whereas an in-depth understanding of the language and culture of your target audience […]
...CONTINUE READING
Feb
19
2020
How should companies approach internationalisation in 2020?
The way companies approach internationalization process has changed drastically over the last decade. Just 10 years ago, the ‘one-fits-all’ method was generally considered to be a good standard across majority of business sectors. Companies and organizations believed, that because a campaign worked well in one market, it would also naturally work equally well elsewhere, even […]
...CONTINUE READING
Oct
30
2019
International Marketing Campaigns That Didn’t Go To Plan
A marketing campaign can often ‘make or break’ a product. In fact, it can sometimes ‘make or break’ an entire brand. PR and marketing experts habitually say that it doesn’t really matter how good or bad your product is, the only thing that truly matters is how you present it to the potential customer. Although […]
...CONTINUE READING
May
22
2019
Money talks, but in what language?
Does the demand for language services go hand in hand with UK trading numbers? Does the demand for a language you translate match UK import/export statistics? Find out! Money talks, but in what language? Despite what appears to be the utmost efforts from the UK government and EU leaders to make Brexit as complicated […]
...CONTINUE READING
Jan
18
2019
Transcreation vs. Translation – what are the differences?
The differences between translation and transcreation Transcreation and translation are two terms which interrelate on many levels, although the processes and final outcomes are different. Understanding what the specific differences between transcreation and translation are wouldn’t be possible without fully understanding what these terms mean independently. ‘Translation’ is a term generally known and understood and […]
...CONTINUE READING
Aug
23
2018
Expanding Business To International Markets; Asia, Africa and Latin America
International Business Expansion – What you need to know With the developments in technology and now widely available internet, numerous ways of reaching target audience are available to business owners. As a result, an international expansion is the next step for many UK based companies. However, it can often be a daunting process and often […]
...CONTINUE READING
Jul
13
2018
Is the U.S market a natural expansion step for UK based companies?
Should UK businesses expand to the US market? You would be forgiven for assuming that marketing in the United States requires a very similar approach to the campaigns run for the UK market. Although the language is practically the same and the cultures are seemingly comparable at a first glance, there are significant differences between […]
...CONTINUE READING
Apr
24
2018
Most Difficult Documents To Translate
What are the most difficult document types to translate? The complexities of language make professional translations more difficult than most monolingual speakers can often appreciate. Understanding the rules of language is only the very first hurdle qualified linguists must master. The next challenge is to fully understand not only the speaking habits, culture and social […]
...CONTINUE READING
Jan
19
2018
9 Language Facts You Probably Didn’t Know
9 Interesting Facts About Language Diversity There are over 7,000 languages in the world today and professional translators play an important role not only in the day to day activities and business support, but also in preserving the heritage of cultures and languages. Very often, dominant languages are endangering many indigenous forms of communication. In […]
...CONTINUE READING
Jan
11
2018
How versatile are translation agencies?
Translation Agencies can offer your business more than just translations In today’s globalising world, some of the fastest growing and top translation agencies in the United Kingdom offer their customers a wide range of language services in order to deliver high-quality results. Interpreting and translating are only two aspects of what language agencies can, and should, […]
...CONTINUE READING
Nov
03
2017
What Should You Expect From Translation Service Providers
What to expect from a professional translation agency A rapidly globalising world and modern societies have shaped multilingual communities. As a result, there is a growing need for language translation service providers (LTSP’s). But what many people don’t realise is that such translation companies offer services which often go beyond simply translating documents or providing […]
...CONTINUE READINGAug
05
2017
How Can Multinational Firms Improve Communication?
Can Marketing translations help your business? To succeed in a global economy, multi-national businesses face a number of internal and external challenges. The workforce is often multi-national and foreign markets need to be approached in the language of the native audience. It is common for international businesses to approach such challenges by implementing a multi-language structure, […]
...CONTINUE READING
Jun
08
2017
Can your law firm benefit from legal translation services?
Multilingual communities and global businesses have increased the demands of legal departments exponentially in the last couple of decades. As more small businesses reach out to international audiences, caseloads begin to pile up. Law firms not only rely on language translation agencies and professional legal translators to produce high-quality and accurate content within fast turnaround […]
...CONTINUE READING
Apr
25
2017
10 Ways Translation Services Will Cut Costs
Companies with a global reach recognise the benefits language translation service providers (LTSP) offer. If you share the same vision as bi-national and multi-national companies, it is advisable to follow their lead. Because most of them have already made the mistakes you want to avoid. Launching a new business overseas comes with a hefty price […]
...CONTINUE READINGApr
13
2017
Life after Brexit – Good time to learn another language?
The formal negotiations between UK and EU to separate the Kingdom from the Union are now well underway. Looking forward, it is rather clear to see that things simply won’t be the same. The new relationship between United Kingdom and European Union will most likely compel trade and political communications to be conducted on a […]
...CONTINUE READING
Mar
14
2017
Let’s translate the longest German word…
Today we are happy to share with you an article written by our friend and a true language lover – George Trail. Enjoy! I’ve decided to write a blog which is ostensibly “fun” by my usual standards: one which revolves around a Youtube video posted by a German woman who herself describes it as “an […]
...CONTINUE READING
Jan
18
2017
5 New Year’s resolutions of a professional translator
The sight of Christmas lights and decorations being taken down, gently reminds us that the festive season is now over, and it is in fact the time to stop eating cake and get back to work and our daily routines. The good, old days of wearing pyjamas while sipping hot chocolate and watching ‘home alone’ […]
...CONTINUE READING
Dec
20
2016
12 Unusual Christmas Traditions from Around the World
Christmas is the season to be jolly. Certainly, in some countries, peculiar traditions provide enough entertainment to make sure that the seasonal cheer is enjoyed by everyone. From traditional beliefs and ritual practices, we take a look at some of the cultures around the world and what they get up to during Christmas. You […]
...CONTINUE READING
Oct
25
2016
12 things to consider when choosing a translation agency
Language and translation services have become big business recently. There are more than 30,000 translation services and other language service providers (LSPs) worldwide at the moment. Of course, each has their own specialties. Most are limited as to which languages they deal with, only work in certain sectors, or are only really expert within certain […]
...CONTINUE READINGAug
23
2016
Is now the perfect time to grow online?
Not too long ago, if a business owner said they will be able to trade and sell their products to almost every person in the world regardless of their location, they’ll be laughed at. Today, the idea rather than something to laugh about, is a reality. With the growth of internet and mobile devices, businesses […]
...CONTINUE READINGJun
28
2016
How UK Private Schools Attract International Students
Emerging economies throughout the world present excellent opportunities for businesses in the UK to attract a wider audience from overseas. Given the decline in the number of British students receiving private education, UK boarding schools should look to capitalise on the fortunes of overseas families that want to provide their children with the best education. […]
...CONTINUE READING
May
26
2016
Localisation of Food Products Earns Brands Trust
If you could trust any product on your shopping list, you would like to think the food you buy and eat is reliable. Trust is a funny thing when it comes to food, though. After all, everyone’s guilty of indulging in the odd bit of junk food every now and again, even when we know […]
...CONTINUE READING
May
20
2016
Why Businesses Should NOT Use Automated Translation Tools
This Is Why Businesses Should NOT Use Automated Translation Tools Any translation agency will tell you that free automated translations tools available online do serve a purpose. But cross-border businesses looking to communicate with a foreign audience is not one of them. From the view of a professional linguist, it is understandable that businesses might […]
...CONTINUE READING
Apr
28
2016
How to Choose the Right Translation Company for You
Translation service providers (TSP) are one the fastest growing industries today thanks to the mass global expansion of businesses and huge numbers of migrants moving abroad to live in foreign countries. The internet has made it possible for businesses to reach international audiences and the obsession consumers have with overseas brands makes tapping into foreign […]
...CONTINUE READING
Apr
14
2016
The unlikely ways I learned to speak four foreign languages…
…and how you can do it too by starting small. Today, we are very happy to publish a post from our friend Laura Mould. Laura works as Marketing Manager at Oxford Spires Language School, welcoming international students each year to participate in various study abroad programmes. She is Canadian and has lived in Mexico, France, […]
...CONTINUE READINGMar
24
2016
What Is the Difference Between Localisation and Internationalisation?
Localisation and internationalisation have been used interchangeably. But this can be misleading and confusing. When applied to marketing practices in overseas markets there are distinctive and important differences between the two. Historically, companies trading in foreign markets simply opened up a branch in another country and translated company literature and marketing campaigns into the language […]
...CONTINUE READING
Mar
01
2016
Oscars Nomination Committee Scrutinised Over Best Foreign Language Film
The Oscar nomination committee were in the news again this week over claims that Hollywood is anti-ethnic – an irony considering the industry is dominated by Jewish owners. In the build up to the illustrious Academy Awards which happened last week, the nominations for the Best Foreign Language film came under scrutiny due to […]
...CONTINUE READING
Feb
26
2016
A History of Film Subtitles and The Growth of Video Translation
With the advancements of mobile technology in the modern era, almost anybody can make a video. Of course, making films does not involve the glitz and glamour of Hollywood for everybody, but a boom in Indie films over the last 20 years is now being followed by an explosion of video content uploaded to the […]
...CONTINUE READING
Feb
23
2016
How Languages Translate Into Online Success

Feb
18
2016
Everything you must know about Multilingual and International SEO
A guide to Localised and Multilingual SEO The need for online businesses to rethink the use of language as part of their SEO is a growing trend. As many companies are finding out, the internet is an invaluable tool for cross-border marketing. The potential to reach a wider audience is huge. Whether your company plans to expand into an […]
...CONTINUE READING
Feb
16
2016
What Is Transcreation And Why Is It Important?
In order to compete, marketers now have to evaluate the cultural dimensions of their target markets, understand the consumers’ attitudes, behaviour and beliefs and tailor their marketing campaigns to create an impact in these markets. Therefore, in order to succeed in new markets and appeal new customers, the use of creative translations – Transcreation – […]
...CONTINUE READINGJan
20
2016
How many Europeans don’t have any foreign language skills?
European Language Skills
...CONTINUE READINGNov
10
2015
Machine Translations strike again
(Story originally posed by The Guardian – read here) We all know it and, quite frankly, it makes us very happy – Due to a number of reasons, human translators are superior to machine translations. The human intelligence and awareness simply cannot be matched even by the newest and most sophisticated computer software. A human […]
...CONTINUE READING
Sep
15
2015
How I learnt a New Language Unintentionally
Have you ever done something suddenly? Perhaps you went away to a new country, or bought something at the very last minute. I’ve done all of the above, and I’ve also begun studying a new language without intended on doing so. 15 year old me To infinity and beyond! Okay not exactly, but I […]
...CONTINUE READINGAug
11
2015
The Etiquette of Business in Latin America
The etiquette of doing business differs depending on which part of the world you find yourself. Today, we’re focusing on Latin America and the way business is dealt with in this region. If you require certified Spanish translations, click here. Language The main language spoken in Latin America is Spanish, where people are proud of […]
...CONTINUE READINGJul
29
2015
How not to drive your translator insane
Today, we are lucky to have a true language lover – Siskia Lagomarsino who has written a guest post for us! Siskia is a proud translator by trade and has been working with English, Spanish and Japanese for almost half of her life. She currently lives in Mexico City and keeps a language blog at […]
...CONTINUE READING
Jul
16
2015
Epic Translation Fails!
Today we come to you with a light hearted post showcasing 10 of our favourite epic translation fails. Here at our agency, we work very hard to avoid situations like these, but in the spirit of having fun, we want to show you some of our favourite translation fails that we’ve found on the web. […]
...CONTINUE READINGJul
15
2015
Here are a few reasons why I love working as a translator
There may be some people who will look at this title and question what I love about my job. I imagine hearing the usual ‘isn’t your job repetitive? do you ever leave your house?’ Yes, these are negative stereotypes, and some more generalised than others. But despite these negative associations, I love working as a translator and […]
...CONTINUE READINGJun
03
2015
Lindsay does…Translation Mistakes
Today we are lucky enough to welcome a guest post from Lindsay. She’s a true language lover and a passionate traveller. Make sure to check out her blog – LindsayDoesLanguages, it’s packed with great posts about language learning and travelling! Now,without further ado, here’s Lindsay’s post, enjoy! Oops. We’ve all seen something on holiday […]
...CONTINUE READINGMay
19
2015
3 Tips to learn a new language
Today we’ve decided to share some simple but effective tips to use when learning a new language. We understand that language learning requires dedication and effort, and we’re sure that every learner has tricks that work perfectly for them. But because we like to think that we know a thing or two about languages, we’ve […]
...CONTINUE READING
Apr
30
2015
Change your excuses into reasons to learn a new language
Studying a new language is an epic journey that can be very rewarding. And because this can be complex, excuses, delays and procrastinations can easily become a normal part of a language learners thought process. For that reason we will share some excuses that we’ve heard to often when the going gets tough, but because […]
...CONTINUE READING
Apr
29
2015
5 Reasons to Learn a Language Before Traveling + 10 Resources to Help You Get Started
Today we are very lucky to have Shannon Kennedy from Eurolinguiste writing for us about the main reasons to learn a language before travelling. She also included 10 useful resources to help you get started! Enjoy! When we announce our intent to visit a new country, one of the first questions we’re often asked is, “Do you speak […]
...CONTINUE READINGApr
23
2015
A perfect day to share interesting facts about the English language
Today is a lot of things, as well as being a beautiful spring day, it’s also St George’s Day, and not only this, but today also marks the celebration of Shakespeare Day. And in honour of all things English, we’ve decided that there is no better way than to celebrate the wonders of the English […]
...CONTINUE READING
Apr
22
2015
Is grammar as important as we think?
The subject of grammar is a touchy one, especially if you regard yourself a grammar stickler like Lynne Trust, author of the infamous and witty grammar book ‘Eats, Shoots and Leaves’. I picked up a copy of the book in my first year at university after having it recommended to me by a lecturer. […]
...CONTINUE READINGApr
02
2015
My Experience of Customer Service in Japan
I’ve had my fair share of customer service experiences, in fact I’ve been on the other end, having worked in hospitality for a number of years. I would like to believe that I know a thing or two about what customer satisfaction truly means…or do I? I mean while this statement is true here in […]
...CONTINUE READINGMar
31
2015
Don’t let this happen to you…
Lost in Translation…This is how simple language misunderstandings and translation errors can affect your life! Don’t let this happen to you…
...CONTINUE READINGImages and Graphics crated by freepik.com & Pexels.com